Join for FREE | Take the Tour Lost Password?
[x]

deviantART

 


雪道の傘の重みや本五冊   白菊
©2008-2009 ~siragiku
:iconsiragiku:

Author's Comments

ゆきみちのかさのおもみやほんごさつ


どうしたのでしょうか?
また雪です。
続けて降るのは珍しいことです。
この前は積もって雪かきをしました。
今回はすぐに溶けているので助かります。
天気予報では、土曜日にも雪マーク…

Comments


love 1 1 joy 0 0 wow 0 0 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0
:iconmoyanii:
yukimichi no kasa no omomi ya hon go satu

snow-covered pavement,
the weight of umbrella and five books.

--
~secret study~
~silent studio~
:icon13xforever:
May I note that 重み can be read not only as "weight", but as "importance" too?

--
I am listening to Orange Lounge Radio, so could you.
--
Вот так, собака! --вейа Юми.
:iconmoyanii:
yes it can mean that too. :)

when translated to 'importance', the idea of having an umbrella to protect the 5 precious books comes to mind.

my first impression when doing the translation for this verse was: a tedious journey through the snow trying to hold 5 books in one hand and an umbrella in the other.

--
~secret study~
~silent studio~
:icon13xforever:
I so love this subtle play of meanings in some of these haiku.

--
I am listening to Orange Lounge Radio, so could you.
--
Вот так, собака! --вейа Юми.

Details

February 6, 2008
214 bytes

Statistics

4
2 [who?]
120 (3 today)
2 (0 today)

Site Map